Rouslane et Ludmile.
Pouchkine Alexandre, Starkoff Véra, Egoroff Marie
Rarissime première édition française illustrée de ce poème de jeunesse de Pouchkine.
Rouslane et Ludmile. Poème traduit du russe par Véra Starkoff. Illustrations de Marie Egoroff.
Paris, Librairie de l'art indépendant, 1898. (Vannes, Imprimerie Lafoye).
In-4 broché de XIV de notes biographiques sur Pouchkine + (1) f. de dédicace + 112 pp. Couverture souple illustrée et titrée en lithographie, dos carré muet. Petites déchirures au bord du premier plat.
Rouslane et Ludmile est une œuvre de jeunesse et le premier livre d'Alexandre Pouchkine (1799-1837), c'est un poème aux accents de conte de fée écrit en 1820 qui se compose d'une dédicace, d'un prologue, de six chants et d'un épilogue. Cette nouvelle traduction française est ornée de quatre illustrations hors-texte (frontispice et pp. 8, 24, 58) de Marie Egoroff.
Une traduction française intégrale du présent poème apparaît dans la première publication d'ensemble en français dans les Œuvres choisies de A. S. Pouchkine, poète national de la Russie, traduites par H. Dupont (Pétersbourg, 1847 en 2 vol. in-8 voir Brunet 15925). Malheureusement la médiocrité de la traduction de Dupont fut critiquée dans la Revue des Deux Mondes : "Le traducteur français des œuvres de Pouchkine a échoué pour n’avoir point compris les exigences de sa tâche".
Ce n'est qu'en 1898 avec la présente édition, que le public francophone se vit offrir une nouvelle traduction française en vers de Rouslane et Ludmile, réalisée par une véritable russophone, la féministe-libertaire Teresa Ephron (1867-1923) connue sous le pseudonyme de Véra Starkoff. Née en Pologne en 1867, elle s'établit à Paris vers 1889 où elle gagna sa vie en donnant des cours de russes et en traduisant des œuvres de Pouchkine ou de Tchernychevski. Elle est également l'auteure de quelques œuvres personnelles : La Sibérie 1899 ; ou des pièces de théâtre comme L'Amour libre, pièce sociale en un acte 1902, Le petit verre 1904.
Pour illustrer sa traduction, Véra Starkoff a choisi les œuvres sombres et symbolistes de Marie Egoroff : "une artiste très personnelle" dont elle définit ainsi le style dans sa préface : "son art ingénu et puissant a rendu d'une façon remarquable l'esprit de ce conte dans quatre dessins et une couverture du livre".
Tiré à seulement 500 exemplaires non numérotés. Agréable exemplaire de cet ouvrage classique du célèbre auteur russe Alexandre Pouchkine.
Ex-libris manuscrit à l'encre au faux titre et au titre.
Fiche technique
- Titre
- Rouslane et Ludmile. Poème traduit du russe par Véra Starkoff. Illustrations de Marie Egoroff.
- Auteur
- Pouchkine Alexandre, Starkoff Véra, Egoroff Marie
- Editeur
- Librairie de l'art indépendant
- Lieu
- Paris
- Date
- 1898