- Nouveau

Musaeus Jean-Charles-Auguste
Édition illustrée de 300 vignettes allemandes.
Paris, Gustave Havard, 1846.
Deux volumes in-8 de 144 + 140 pp.
Demi maroquin rouge cerise à coins, dos lisse richement orné de caissons et de fleurons dorés, filets dorés sur les plats.
Reliure à la Bradel signée E. Carayon. Les couvertures d'origine illustrées sont conservées.
Édition originale, ici en premier tirage (il en existe 2), de ce charmant recueil de contes traduits par Cerfberr de Médelsheim de l’écrivain et compilateur allemand Johann-Karl-August Musaeus (1735-1787).
Ils sont tirés de ce qui fût probablement le meilleur ouvrage de Musaeus publié pour la première fois entre 1782 et 1786 sous le titre de Volksmärchen der Deutschen. À travers ces contes, Musaeus se pose comme le principal représentant du conte populaire allemand au XVIIIe siècle.
L’édition réunit 10 des divers contes ou légendes qui composaient les cinq volumes de l’édition allemande, à savoir : cinq légendes de Rubezahl, Damon-Amor, La Nouvelle matrone d’Éphèse, Le Chercheur de trésors, Ondine et Melechsala. L’illustration est composée de 300 gravures (vignettes dans le texte, gravures à pleine page…) d’après les dessins des principaux artistes allemands de l’époque tels qu’Adrian Ludwig Richter (1804-1884), Georges Osterwald, Jordan ou encore Schroedter.
Références bibliographiques : Carteret III, 94. Gumuchian 4228.
Superbe exemplaire dans une fine reliure parfaitement établie par Carayon.
L’exemplaire est splendide.